ÇEVRE - 29 Kasım 2025 Cumartesi 15:51

Uşak İl Özel İdaresi çalışmaları hız kesmeden devam ediyor

A
A
A
Uşak İl Özel İdaresi çalışmaları hız kesmeden devam ediyor

Uşak İl Özel İdaresi, köylerde yaşam kalitesini artırmak için altyapı ve sosyal alan çalışmalarını sürdürüyor.


Uşak İl Özel İdaresi, kırsal bölgelerde yaşam şartlarını iyileştirmek için başlattığı yatırımlara hız kesmeden devam ederken, İl Özel İdaresi tarafından yapılan paylaşımda, köylerde ihtiyaç duyulan birçok alanda çalışma yürütüldüğü bildirildi. Köy yardımı kapsamında yeni su depolarının yapıldığı ve mevcut depoların yenilendiği, cazibeli içme suyu borusu temininin sağlandığı ifade edildi.


İçme suyu hatlarının enerji maliyetlerinin düşürülmesi amacıyla Güneş Enerjisi Sistemi (GES) kurulumlarının sürdüğü belirtilirken, köylerde sosyal yaşamı canlandırmak için çocuk oyun alanlarının oluşturulduğu aktarıldı.


Ayrıca parke taşı döşeme malzemesi temini, sundurma çatı yapımı ve köylerde kullanılmak üzere piknik masası alımlarının da gerçekleştirildiği kaydedildi.


İl Özel İdaresi, çalışmaların planlı şekilde tüm köylere ulaşacağını belirterek vatandaşların daha güvenli, sağlıklı ve sosyal yaşam alanlarına kavuşması için yatırımların devam edeceğini duyurdu.



Uşak İl Özel İdaresi çalışmaları hız kesmeden devam ediyor

Bunlar Da İlginizi Çekebilir
Iğdır Iğdır merkezli Anadolu Aşiretler Federasyonu’ndan Netanyahu’ya sert tepki: "Biz Kürtler ve Türkler, et ile kemik gibi ayrılmaz bir bütünüz" Yaklaşık 300 aşireti temsil eden ve 60 ilde faaliyet gösteren Iğdır merkezli Anadolu Aşiretler Federasyonu, Benjamin Netanyahu’nun söylemlerine sert tepki gösterdi. Iğdır merkezli Anadolu Aşiretler Federasyonu, İsrail Başbakanı Benjamin Netanyahu’nun açıklamalarına yönelik basın açıklaması yaptı. Açıklamada, Netanyahu’nun hem Türkiye’ye hem de İslam dünyasına yönelik söylemlerinin kabul edilemez olduğu vurgulandı. Federasyon Başkanı Ferhat Armağan, Kürtlerin ve Türklerin ayrılmaz bir bütün olduğunu söyleyerek; "Burada, son zamanlarda Benjamin Netanyahu’nun ülkemize yönelik alçakça saldırıları ve İslam devletlerine karşı hem sözle hem de silahla sergilediği zalim tutumuna karşılık birkaç söz söylemek istiyorum. Ey Netanyahu; bütün ademiyet hesabına çalışan, bütün kabiliyetlerini şerre kullanan, bütün ıslahatı fitne ve fesada çeviren sen ve etrafında saf tutan zalim, cebbarlara hitaben, bütün Kürtler adına şunları ifade etmek istiyorum: Birincisi, Kürt milleti tarih boyunca İslam âlemine hizmet etmiş bir millettir. Kürtler, senin gibi zalim, firavun ve cebbarların himayesini asla kabul etmez; sözüne de asla inanmaz. Biz Kürtler ve Türkler, binlerce senedir İslamiyet’in bayraktarlığını yapmış milletleriz. Biz Türklerle beraberiz. Bizi, bütün dünya ve hatta bütün kainat bir araya gelse birbirimizden asla ayıramaz. Çünkü biz Kürtler ve Türkler, et ve kemik gibi İslamiyet’in bir parçası olmuşuz. Kürtler, tarih boyunca yüksek medeniyetlere, köklü kültürlere ve güçlü geleneklere sahip asil bir millettir. Kürtler mazlumun ve masumun yanındadır. Netanyahu’nun sözlerine ve onun etrafındaki avanelere asla aldanmayacak kadar feraset sahibidir. Kürtler alimdir; birlik ve beraberliği, İslamiyet’in kardeşliğini taşıyacak yüksek bir ruha sahiptir. Dolayısıyla Netanyahu’nun bu milletlere yaptığı zulüm yetmiyormuş gibi, şimdi de Türkiye’yi karıştırmak, fitne ve fesat çıkarmak amacıyla sözler sarf etmesine karşı şunu açıkça ifade ediyoruz: Ey Netanyahu, sen Kürtleri asla aldatamazsın. Kürtlerin yeri bellidir. Kürtlerin beslendiği kaynak; İslamiyet, iman ve Kur’an’dır. Hiç kimse kendisini Kürtlerin hamisi ya da savunucusu olarak görmesin. Bu millet, asırlar boyunca imana ve Kur’an’a hizmet etmiş yüce bir millettir. Bu nedenle son dönemde yapılan bu açıklamaları kınıyoruz. Birlik ve beraberliğimiz Türklerle birlikte devam edecektir. İslam milletleriyle birlikte sürecektir. İnşallah topyekün bir şekilde İslam birliğine vesile olacak milletlerden biri de Kürtlerdir. Ey Netanyahu; Kürtler, bu cesaretiyle, bu kahramanlığıyla ve bu sadakatiyle gücünü yalnızca İslam milletlerinin ve İslam devletlerinin bir araya gelmesine sarf edecektir" dedi.