KENT HABERLERİ - 18 Ekim 2017 Çarşamba 09:19

Türk ve Suriyeli kadınlar ülkelerinin yemeklerini birbirleri için pişirdi

A
A
A
Türk ve Suriyeli kadınlar ülkelerinin yemeklerini birbirleri için pişirdi

Türk ve Suriyeli kadınlar ülkelerine özgü birbirinden lezzetli yemekleri evlerinde pişirdi, birlikte yemek için Esenler’de bir araya geldi. Birbirleri için yaptıkları yemekleri hep birlikte yiyen kadınlar kardeşlik içinde yaşamanın önemine dikkat çekerek birlik ve beraberlik mesajları verdi.

Esenler Belediyesi, Dünya Yerel Yönetimler ve Demokrasi Akademisi Vakfı (WALD) ile Birleşmiş Milletler Mülteciler Yüksek Komiserliği (BMMYK) ortaklığında "Suriyeli Mültecilerin Yerel Halk ile Barış İçinde Yaşamasının Desteklenmesine Yönelik Yerel Yönetimlerin Desteklenmesi" projesini hayata geçirdi. Mültecilerin sosyal ve kültürel uyumunun sağlanmasının hedeflendiği proje kapsamında 20 Suriyeli ve 20 Türk kadın Dr. Kadir Topbaş Kültür Sanat Merkezi'nde bir araya geldi. Kadınlar evlerinde sevgilerini katarak pişirdikleri ülkelerine özgü yöresel lezzetleri hep birlikte yemek için merkezde buluştu.

Suriye ve Türkiye lezzetlerini birlikte yediler
Suriyeli kadınlar ayran salatası, müceddera, kapse, leyal-i Lübnan, bülbülyuvası yaparken Türk kadınları ev baklavası, çiğ köfte, yaprak sarması, revani, içli köfte gibi yemekleri ikram etmek için yaptı. Kadınlar önce ülkelerinin lezzetlerini birbirlerine tanıttı, yemeklerde kullandıkları malzemeleri anlattı. Ardından maharetlerini konuşturdukları yemekleri hep birlikte afiyetle yedi. Türkiye’nin ve Suriye’nin birbirinden lezzetli yemeklerini tadan kadınlar yemekleri beğeniyle yerken kardeşlik içinde yaşamanın önemine dikkat çekerek birlik ve beraberlik mesajları verdi.

“Kadınca birbirlerini anlamaya çalışmalarını sağladık”
Savaş mağduru kadınlarla Türk kadınlarının kaynaşmasını sağlamak için birçok etkinlik organize ettiklerini belirten Esenler Belediyesi Kadın ve Aile Hizmetleri Müdürlüğü Koordinatörü Sevilay Acar, “Suriyeli ve Türk hanımların birbirlerinin kültürünü tanımaları için güzel bir kardeşlik sofrası hazırladık. Hem yemek yiyerek birbirleriyle sohbet etme imkanı, kadınca birbirlerini anlamaya çalışmalarını sağladık. Hem de Suriyeli kardeşlerimizin burada kendini yalnız hissetmemeleri yanlarında olduğumuzu her zaman hissettirmek adına bu tarz bir etkinlik düzenledik. Bu tarz etkinliklerimiz özellikle Suriyeli hanımlara yönelik devam edecek” dedi.

“Biz onlara ikram ettik yemeklerimizi, onlar da bize ikram etti”
Birçok Türk yemeğini Suriyelilere tanıttıkları güzel bir gün geçirdiğini ifade eden Yüsra Yalgı, “Böyle günlerde en azından birbirimizin kültürünü birbirimizden farkımızın olmadığını görüyoruz. Suriyeli ve Türk çocukların da beraber etkinlikleri oldu. Onlar da kaynaştı, çok güzel yararlı buluyorum. İki kültürün bir arada olması bence çok güzel, faydalı oldu. Biz onlara ikram ettik yemeklerimizi onlar da bize ikram etti kendi yemeklerini ve afiyetle çok güzel bir şekilde yedik. Güzel bir kaynaşmaydı güzel bir gün oldu bizim için” şeklinde konuştu.

“Birlikte olmak çok güzel"
Savaş ortamındaki ülkelerinden sonra kendilerini kabul ettiği için Türk Halkına çok teşekkür ettiğini ve 3.5 yıldır Türkiye’de yaşadığını dile getiren Dorsun Alalwo, “Birlikte olmak çok güzel, kardeş olmamızı sağladı güzel bir şey. Bunu düşünenlere çok teşekkür ederim. Yemeklerin azcık farkı var, Türk yemekleri ve Suriye yemeklerinde birbirine benzeyen de var, farklı olanlar da var. Ama tatları çok güzel ellerine sağlık, çok güzel yapmışlar” ifadelerini kullandı.

Hasibe Karadağ - Emrah Kuş

 

Bunlar Da İlginizi Çekebilir
Çorum Çorum’da arefe günü mezarlıklar ziyaretçilerle doldu Çorum’da Kurban Bayramı arefesinde, yurt içinden ve yurt dışından memleketlerine gelen vatandaşlar, yakınlarının kabirlerini ziyaret etmek için mezarlıklara akın etti. Kurban Bayramı tatili vesilesiyle farklı şehirlerden ve ülkelerden Çorum’a gelen vatandaşlar, arefe gününde geleneksel mezarlık ziyaretlerini gerçekleştirdi. Kent merkezinde bulunan tarihi Ulu Mezarlık başta olmak üzere şehirdeki tüm mezarlıklarda sabahın erken saatlerinden itibaren yoğunluk yaşandı. Hayatını kaybeden yakınlarının kabirleri başına gelen vatandaşlar, mezarları temizleyip çiçekleri suladıktan sonra Kur’an-ı Kerim okuyup dua etti. "Tüm Türkiye’nin Kurban Bayramı mübarek olsun" Aile büyüklerinin kabirlerini ziyaret eden Mustafa Enver Teryaki, "Aile büyüklerimizi, vefat edenleri ziyaret etmeye geldik. Kur’an-ı Kerim okuduk, dualarımızı ettik. Yarın da Kurban Bayramı, kurbanlarımızı keseceğiz. Herkese kazasız, belasız, güzel bir şekilde Kurban Bayramı’nı geçirmesini diliyorum. Tüm Türkiye’nin Kurban Bayramı mübarek olsun" dedi. "İlk önce kimsesizler mezarından başladık" Ananesiyle birlikte kimsesizler mezarlığından başlayarak yakınlarının kabirlerini ziyaret eden Yusuf Efe Ünlü, "Bugün arefe olduğu için akrabalarımızın kabirlerini ziyarete geldik. İlk önce kimsesizler mezarından başladık. Ondan sonra ailemizin mezarlılarının gezdik. Yarın Kurban Bayramı, heyecanlıyız. Kurbanımızı keseceğiz, bağış yapacağız" diye konuştu. "Burada abim yatıyor onun mezarına geldim" Bilal Çöl isimli vatandaş ise, "Burada ağabeyim yatıyor, onun mezarına geldim. Bayram arefe günü ölülerimizi, mezarlarımızı ziyaretlere başlar. Allah nasip etsin. Bayramın birinci günü, ikinci günü de kurban kesimi, büyükleri ziyaretle devam edecek. Bayramın büyük bütünlükle, dini bir bütünlükle, saygı, sevgi, hoşgörü ile geçmesini temenni ediyorum" şeklinde ifade etti.