KÜLTÜR SANAT - 27 Nisan 2025 Pazar 20:16

Filistinli Dr. Baha Rjoub’dan ’İleri Düzey Türkçe-Arapça’ sözlük

A
A
A
Filistinli Dr. Baha Rjoub’dan ’İleri Düzey Türkçe-Arapça’ sözlük

Eğitimini Kütahya Dumlupınar Üniversitesi’nde tamamlayan Filistinli Dr. Baha Rjoub, "İleri Düzey Türkçe-Arapça Sözlüğü" adlı kitabını yayınladı. Dilin halklar ve kültürler arasında hayati bir köprü olduğuna dikkat çeken Rjoub, çalışmasının Türk ve Arap dünyaları arasındaki kültürel ve dilsel bağların güçlendirilmesine katkı sunmasını amaçladığını belirtti.


Yaklaşık 3 bin 800 ileri düzey Türkçe kelimenin yer aldığı "İleri Düzey Türkçe-Arapça Sözlüğü", kelimeleri alfabetik sıraya göre ve detaylı tanımlarla sunuyor. Ayrıca her kelime fikirsel örneklerle desteklenerek, kullanıcıların kelimelerin doğru kullanımını kavramasına yardımcı oluyor. Sözlük, Türkçeyi bilen Arapça konuşanlar ile Arapçayı bilen Türkçe konuşanlara yönelik olarak hazırlandı. Bu sayede iki dil ve kültür arasındaki anlayışın derinleştirilmesi hedefleniyor.


Baha Rjoub’un çalışması, kelimeleri hayatın farklı yönlerini kapsayan 12 ana başlık altında gruplayarak kullanım kolaylığı sağlıyor. Sosyal ve kültürel alanlardan siyasi, dini, bilimsel ve teknik alanlara kadar geniş bir yelpazede kelimeler sunuluyor. Ayrıca kelimeler, kökenlerine göre de 31 bölüme ayrılarak Fransızca, Arapça, Farsça, Almanca ve İngilizce gibi farklı dillerin Türkçeye etkileri gösteriliyor. Sözlüğün sonunda yer alan grafiklerle bu dil kökenleri görsel olarak da destekleniyor.


Sözlüğün yalnızca kelimelerin anlam ve karşılıklarını sunmakla kalmadığını vurgulayan Rjoub, aynı zamanda kültürel ve dilsel farkındalığı artırmayı da amaçladıklarını ifade etti. Türkçeyi öğrenmek ya da Türklerle iletişimini güçlendirmek isteyenler için pratik bir rehber olma niteliği taşıyan eser, akademik çalışmaların ilk adımı olarak kaleme alındı.


Çalışmalarında hata olabileceğini belirten Baha Rjoub, okuyuculardan gelecek yapıcı eleştirilerle daha kapsamlı eserler üretmeyi hedeflediklerini dile getirdi.


"İleri Düzey Türkçe-Arapça Sözlüğü", yalnızca bir dil aracı olmanın ötesinde, Türk ve Arap medeniyetlerinin entelektüel birikimini buluşturan bir kültürel köprü olma özelliği taşıyor.



Filistinli Dr. Baha Rjoub’dan ’İleri Düzey Türkçe-Arapça’ sözlük

Bunlar Da İlginizi Çekebilir
Ankara Haymana’da kaplıca turizmine büyük yatırım: Medrese Mahallesi’ne modern tesis yapılacak Ankara’nın Haymana ilçesine bağlı Medrese Mahallesi’nde bulunan kaplıca tesisi yıkılarak yerine modern ve donanımlı bir tesis inşa edilecek. Dünyaca ünlü termal suyuyla sağlık turizminin önemli merkezlerinden biri olan Haymana’da kaplıca turizmini güçlendirecek önemli bir adım atılıyor. Çevre, Şehircilik ve İklim Değişikliği Bakanlığı Kentsel Dönüşüm Başkanlığı ile Haymana Belediyesi iş birliğinde, Medrese Mahallesi’nde bulunan mevcut kaplıca tesisi yıkılarak yerine modern bir tesis yapılacak. Proje kapsamında Haymana Kaymakamı Osman Sak, Haymana Belediye Başkanı Levent Koç ve AK Parti Haymana İlçe Başkanı Emre Avcı, Çevre, Şehircilik ve İklim Değişikliği Bakanlığı GEDAŞ Genel Müdürü Ahmet Oğulbalı’yı ziyaret etti. Ziyarette, Haymana’ya kazandırılması planlanan yeni kaplıca tesisine ilişkin değerlendirmelerde bulunuldu. TOKİ tarafından inşa edilecek olan yeni tesisin, Haymana’nın termal potansiyeline yakışır şekilde modern ve kapsamlı olarak planlandığı belirtildi. Yapılacak kaplıca tesisinde bay ve bayan hamamlar, jakuzi, fitness salonu, sauna, buhar odası, özel aile kabinleri başta olmak üzere çok sayıda sosyal ve sağlık odaklı alanın yer alacağı ifade edildi. Yeni tesisin tamamlanmasıyla birlikte Haymana’nın termal turizmde cazibe merkezlerinden biri haline gelmesi, ilçenin ekonomik ve sosyal hayatına da önemli katkı sağlaması hedefleniyor. Yetkililer, projenin Haymana’ya hayırlı olması temennisinde bulunarak, çalışmaların kısa sürede başlamasının planlandığını kaydetti.